top of page

LIGHTHOUSE COMPLEX | 色々ある灯台 / 2015-2016

 柱状節理による海岸の文脈に建築を取り込ませることで、この文脈が持つ力の流れを整理・翻訳し、増幅すること意図した架空の建築案です。

 Visionary project aiming to organize, translate, and amplify the flow of power within the coastal context of columnar jointing by incorporating the architecture into this context.

Please wait a moment...

serving for maritime safety

bird view

bird view

gloomy day

bar

bar

foggy evening

bird view

bird view

in the twilight

lighthouse bar

lighthouse bar

lighthouse bar

bird view

bird view

view in straight direction

 土地や地形、地勢には、目に見えない力の流れがあり、その流れの中にいると、何らかの影響を受けていると感じることはありませんか?
 近年、パワースポットと呼ばれる概念が当たり前のように受け入れられるようになりましたが、パワースポットと言われる場所の多くには、こういった「流れ」という要素があるのではないでしょうか。風水や枯山水の造園なども、この流れを取り込む考えを持つのかと思います。

 建築物を計画する際、土地や地形・地勢による文脈を読み取り、これを遮断するのではなく取り込みまたは溶け込ませて一体化することにより、調和させることができます。さらに、計画を工夫することで、流れを増幅させたり整えることも可能となります。

 このように建築物が土地や地勢の文脈の一部を受け持つことで、建築は自然が持つ力を享受し、人間に伝達する装置と成り得ると考えます。
 非科学的ですが、人が生きる活力は、食物だけではなく土地や自然からも得ているのではないでしょうか。


There may be mystical flow of power in the land, topography, and geography. and when you are in it, you might have ever felt like you are being influenced in some way.

I suppose that KARE-SANSUI (dry landscape gardening) and FENG SHUI also have the idea of incorporating this flow.

It is possible to incorporate it into architecture by reading the context of the land, topography, and geography and harmonize them, rather than blocking it out. Furthermore, it is possible to amplify and organize the flow of the power.

In this way, I believe that by having a building take on part of the context of the land and topography, architecture can become a device that enjoys the power of nature and transmits it to humans.
It is unscientific, but I believe that humans obtain the vitality to live not only from food but also from the land and nature.

bottom of page